Ali kad je situacija loša, a znanje o ubici Rebekinog oca to jeste, utehu nalazim u tome što je Njujork živ u bilo koje doba dana.
Mas quando as coisas pioram... E eu diria que viver sabendo que Sands matou o pai da Rebecca é bem ruim. É reconfortante saber que posso sair, a qualquer hora da noite e Nova Iorque estará a todo vapor.
Ne mogu da vam kažem kakva je situacija!
Eu te digo já como está a situação! Está uma merda!
Moram priznati da je situacija u Richardovom domu katastrofalna.
Admito que a situação na casa de Richard é lamentável.
Što veæu istinu kaže, to je situacija gora.
E quanto mais verdade ele diz, pior fica.
Nisam ga video u šumi i ne znam kakva je situacija.
Eu não o vi hoje. Eu não o vi na floresta, e preciso saber como ficamos.
Ista je situacija sa mastilom, kao i sa voskom.
É o mesmo com a tinta, e o mesmo com o lacre.
Onda imaš sreæe, ovo je situacija i ja zahtijevam.
E veja só... essa é a situação, e eu estou pedindo.
Slièna je situacija i sa mojim poslom.
Tenho uma situação parecida no meu trabalho.
Kakva je situacija na tvojem kraju?
Como vão as coisas aí do teu lado?
Pretpostavljam da je situacija s malim Druidom razlog što ti je èelo naborano kao gušterov lakat.
Presumo que seja a situação do garoto Druida que esteja deixando sua testa enrugada como o cotovelo de um lagarto.
Možda bi bilo bolje da vas ostavim na kratko da prodiskutujete izmeðu vas kakva je situacija.
Ah... Talvez seja melhor que que lhes deixe um tempo para que possam discutir entre vocês qual é a situação.
Mislim da se moraš zapitati šta bi hteo da ona uradi da je situacija obrnuta.
Acho que deve se perguntar se fosse o inverso... o que você gostaria que ela fizesse?
Ubio bi nas da je situacija obrnuta, zar ne?
Você nos mataria se fosse o contrário.
Bilo je situacija kada su se ljudi okušali na svoju ruku, kao sluèaj sa Fratom...
Houve tempos quando outras pessoas atentaram contra a sua vida. O problema com Frato...
Putem im je situacija postala malo èudna, zar ne?
As coisas ficaram um pouco estranhas no caminho, não é?
Na žalost, ovde je situacija ubij ili budi ubijen.
Infelizmente, a situação é matar ou morrer.
Jedan od naših izviðaèa je nestao i to je situacija.
Um dos Escoteiros está desaparecido e estamos em crise. - Mais alguém?
A šta ako je situacija malo drugaèija?
E se a situação fosse um pouco diferente?
Dame i gospodo, momci i devojke, ovo je situacija sa šifrom crveno.
Senhoras e senhores, garotada, isso é um código vermelho.
Rekli ste da je situacija vašeg klijenta osetljiva, i da je hitno.
Disse que a situação do seu cliente era delicada, por isso me apressei.
Znaš kakva je situacija, ali reæi æu ti svejedno.
Sabe o procedimento, mas direi mesmo assim.
Nestanak voditeljice Odjela za kriminalna djela je situacija koju moramo rješavati... s pozornošæu.
O desaparecimento da líder da divisão criminal é um problema que precisamos lidar... com cuidado.
Mislim da je situacija bolja nego ikad.
As coisas nunca estiveram boas assim, Oliver.
Pošto ti je situacija toliko jasna, pitam se šta radiš ovde.
Você entende tão bem que me pergunto o que faz aqui.
Da je situacija obrnuta, da li bi ti verovala meni?
Se fosse o contrário, você confiaria em mim?
Braks, kakva je situacija, vidiš li išta?
Brax, relatório de situação. Está vendo alguma coisa?
Onda je situacija gora nego što mislite.
Então a situação é pior do que pensa.
Zamolili smo stanovnike londona da ostanu u kuæama zbog sopstvene sigurnosti dok je situacija i dalje nejasna.
Pedimos à população que fique em casa para sua própria segurança, enquanto a situação permanecer crítica.
Isus reèe da vam je situacija sa hranom teška.
Jesus disse que sua situação alimentar está em estado crítico.
Da je situacija obrnuta ni ti meni ne bi verovala.
Se a situação fosse invertida, sei que também não acreditaria em mim.
Specijalne jedinice Ontarija su objavile da je situacija pod kontrolom.
A força especial de Ontário declarou a situação controlada.
To je situacija u kojoj se nalazimo -- poslednji lavovi.
Essa é a situação em que estamos -- os últimos leões.
Onda se vratio u svoje prostorije, podlegao emocijama i zaplakao, jer je bio ubeđen da je situacija beznadežna.
E então retorna ao seu alojamento, consternado e chora porque está convencido que a situação é desesperadora.
Ovo je situacija u kojoj svi dobijaju i koja pokreće ekonomiju hrane.
É uma situação em que todos saem ganhando, que inicia a movimentação da economia de alimentos.
Takva je situacija u Kataru, za one koji ne znaju.
Esta é a situação de Qatar, para os que não sabem.
(Smeh) Ali zamislite da je situacija nešto drugačija.
(Risadas) Mas imagine que isso fosse ligeiramente diferente.
Jednostavno to je situacija gde ja nemam sidu i ne umirem, ali mogu da prihvatim činjenicu da oni imaju i umiru.
Era apenas uma ocasião em que eu não tinha AIDS, e não estava morrendo, mas poderia suportar o fato de que elas tinham e morreriam.
A da je situacija obrnuta, Nik bi bio u istoj situaciji.
E se a situação fosse inversa, Nick estaria na mesma situação.
Trenutno, polovina svetskih izbeglica su deca, neka od njih bez pratnje odrasle osobe, to je situacija zbog koje su naročito podložni dečjem radu ili seksualnom izrabljivanju.
Hoje, no mundo, cerca de metade dos refugiados são crianças, algumas delas sem a companhia de adulto, uma situação que as torna vulneráveis ao trabalho infantil ou à exploração sexual.
Zapravo, ovo je situacija u kojoj se svi mi nalazimo svo vreme.
Mas na verdade, esta é a situação em que nos encontramos todo o tempo.
Ovo je situacija u kojoj ćemo morati da se ubrzamo i pronađemo to čudo u prilično brzom roku.
Esse é um caso em que temos que dirigir a toda velocidade e fazer um milagre em uma linha de tempo bem apertada.
Ali, da li je situacija svuda ista?
Mas será que está acontecendo em algum lugar?
I konačno, ubrzo je situacija ovde počela da se popravlja.
E, eventualmente, eles começaram a ficar cada vez melhor aqui.
3.4868030548096s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?